När CSN skriver brev till mej skriver de min engelska adress med street istället för gata och så vidare. Men underst skriver de inte United Kingdom, Great Britain eller ens England. De skriver STORBRITANNIEN.
På svenska.
För CSN är en maktfull myndighet som inte behöver underkasta sej några fånigheter som att byta språk.
Här kan man läsa en guide för hur man skriver brev till olika länder. Jag kanske skulle skicka den till CSN nästa gång jag betalar av min skuld?
Det känns inte helt bra att en myndighet som har hand om en sån ofantlig summa pengar inte kan skriva brev ordentligt. Dessutom tar de ut en expeditionsavgift på hundra spänn varje år. Jag antar att de är för breven de inte kan skriva.
3 kommentarer:
Men det måste väl korrekt att skriva Storbrittanien på svenska eftersom försändelsen först skall sorteras i Sverige?
Lillan
Jag har för mig att mottagarlandets namn alltid skall skrivas på svenska eftersom sorteringen på land görs i Sverige av svenska Posten. I alla fall är det vad jag fått lära mig.
Du har så rätt min kära dotter, postspråket är franska! Över hela världen! Och det är det förstås lite knorr om från England men engelska används flitigt också men det korrekta är franska. Ingen mer som tänkt på att varje brev som bär av från Sverige till utlandet märks med Prioritaire?=franska. På engelska heter det Priority. Och det skulle alltså stå prioritet om det internationella postspråket var svenska;-)
Skicka en kommentar